投稿募集! スレッド一覧

スレッド作成 他のスレッドを探す

新着順:88/266 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

Re: “-ë”について

 投稿者:しい坊  投稿日:2004年11月27日(土)23時20分54秒
  通報 返信・引用
   >Mucusika さん

Mucusika> 以前ホストファミリーから来たEメールの中でこんなかんじの表
Mucusika> 記がありました。
Mucusika> “Tudsz valami a lanyokrol? Blessi Emi Bronwyn(これらは
Mucusika> 友達の名前です) -e?”
Mucusika> なんとなく文面から意味には想像がついたので流してしまいまし
Mucusika> たが、私が疑問に思ったのは一番最後の“-e?”です。
Mucusika> これは疑問の接尾辞かなにかですか?

    “-ë”はハンガリー語では“kérdő szócska”
  (疑問辞)と言い、日本語の「か?」に当たります。ただし、
  “Tudsz valamit a lányokról? Blessi Emi Bronwyn-ë?”
  のようには使うことはないと思います。
  “Tudsz-ë valamit a lányokról? Blessiről Emiről
  Bronwynról?”
  のようには使います。

    家の外で誰かがノックしたときに、“Të vagy-ë?”「君か
  い?」のように使ったりもします。

    “-ë”の付いた疑問文のイントネーションは、あのハンガリー語独
  特の疑問文のイントネーションではなく、疑問詞の付いた疑問文と同じで、
  平叙文のイントネーションになります。

    “-ë”は常に尋ねたい単語に付けます。ですから、米語の“do”の
  ように常に文頭に立つとか、日本語の「か」のように常に文末に立つとか言
  うものではありません。

http://bosei.cc.u-tokai.ac.jp/~hukaya_s/

 
》記事一覧表示

新着順:88/266 《前のページ | 次のページ》
/266